يكشنبه, ۲۶ آبان ۱۳۹۲، ۰۵:۴۹ ق.ظ
تعریف "لبیک یا حسین" از زبان سید حسن نصرالله
نحنُ سَوفَ نَبقی هُنا؛ ما اینجا خواهیم ماند
وسَوفَ یَبقی نِدائُنا؛ و ندای ما خواهد ماند
أن یَفهَمَهُ الإِمِرِکیّین؛ که آمریکاییها آنرا بفهمند
وَلو تَرَکَکَ النّاس؛ و هر چند مردم تو را رها کرده باشند
وَاتَّهَمَکَ النّاس؛ وتو را متهم کرده باشند
وَخَذَلَکَ النّاس؛ و تو را تنها گذاشته باشند
وسَوفَ یَبقی نِدائُنا؛ و ندای ما خواهد ماند
أن یَفهَمَهُ الإِمِرِکیّین؛ که آمریکاییها آنرا بفهمند
أمِرِکیّیون لا یَعرِفون ماذا یَعنی «لبّیکَ یا حُسَین»؛
آمریکاییها نمی دانند لبیک یا حسین یعنی چه!
«لَبّیکَ یا حُسَین» یَعنی أنَّکَ تَکونُ حاضِراً فی المَعرَکَة؛
لبیک یا حسین یعنی اینکه در معرکه جنگ حاضر باشی
وَلو کُنتَ وَحدَه؛ هر چند تنها باشیوَلو تَرَکَکَ النّاس؛ و هر چند مردم تو را رها کرده باشند
وَاتَّهَمَکَ النّاس؛ وتو را متهم کرده باشند
وَخَذَلَکَ النّاس؛ و تو را تنها گذاشته باشند
«لبّیکَ یا حُسَین» یَعنی أن تَکونَ أنتَ و مالُکَ وَ أهلُکَ وَ أولادُکَ فی هذه المَعرَکة؛
لبیک یا حسین یعنی تو و مالت و زن و فرزندانت در این معرکه جنگ باشید
«لَبَّیکَ یا حُسَین» یَعنی أن تَدفَعَ الاُمُّ بِوَلَدِها لِیُقاتل؛
لبیک یا حسین یعنی مادر، فرزندش را به میدان جنگ بفرستد.
۹۲/۰۸/۲۶